Показаны сообщения с ярлыком лексика. Показать все сообщения
Показаны сообщения с ярлыком лексика. Показать все сообщения

24 апр. 2015 г.

Фрукты и ягоды на английском языке

Вот полезный такой список названий фруктов и ягод на английском языке. Обратите внимание на иллюстрацию, а затем переходите к переводу на русский язык и произношению.


14 апр. 2015 г.

Основные английские слова на тему "Погода"

Если вы не знаете о чем вести разговор с англоязычным собеседником, упоминание о погоде спасет ситуацию. Погода - самая удобная тема для пустой болтовни или small talk. Чтобы поддержать такой разговор, вот вам две дюжины полезнейших английских слов на тему "погода". Как обычно, перевод на русский язык под иллюстрацией.


12 апр. 2015 г.

Очень полезная лексика на тему «Кухня»

Поговорим сегодня о еде: о способах ее приготовления; действиях необходимых для того, чтобы пища стала вкусной; оборудовании, которое помогает нам вкусно готовить завтраки, обеды и ужины. Одним словом, поговорим на тему «Кухня» через множество полезных английских слов и выражений на данную тему.


В этом посте я предлагаю вам набор полезной английской лексики, связанной с едой и принятием пищи. Перевод на русский язык прилагается.

28 мар. 2015 г.

15 невероятных слов в английском языке

Хотите щегольнуть перед друзьями или коллегами знанием редких и метких английских слов? Предлагаю рассмотреть 15 невероятных слов, которые существуют в английском языке. Соглашусь, что они не используются повсеместно, но их знание поможет в решении кроссвордов на английском.

Вот эти 15 слов:

gobemouche, n
plinyism, n
yepsen, n
natiform, n
inadvertent, adj
obmutescence, n
scrouge, v
maritality, n
quaresimal, adj
fard, n
handsardize, v
agerasia, n
bed-swerver, n
bayard, n
killcrop, n

Заинтригованы? Туго с переводом? Не отчаивайтесь. Смотрим подсказки в иллюстрациях ниже.

9 мар. 2015 г.

How are you feeling today?

Сколько в вашем арсенале английских слов, которые необходимы для ответа на вопрос How are you feeling today? Предлагаю добавить в ваш список еще несколько слов, которые пригодятся и для других случаев.


9 нояб. 2014 г.

Самые необычные слова в английском языке

Изучение английского не должно быть чередой принятых и слепо следуемых действий, как, например, ознакомление с новыми словами, прохождение грамматики или чтение литературы на английском. Я советую подходить к освоению языка разносторонне: в изучении английского должно быть место для юмора, для рассмотрения забавных ситуаций, для исторических справок.  В изучении английского всегда должно быть место необычным и любопытным словам и выражениям.


В нынешнем посте обратимся к интересным и необычным английским словам с точки зрения произношения и написания.

3 июл. 2014 г.

Есть ли вода на Луне? - Урок английского

Не кажется вам, что за последние 15-20 лет Интернет, высокие технологии, всевозможные гаджеты оттеснили общественный интерес ко всему неземному в сторону научной фантастики? Человечеству уже не интересны бескрайние просторы вселенной, поиск иноземных цивилизаций, изучение солнечной системы. А зачем? Космос покорили, пару спутников запустили, выпустили человека в открытый космос, доказали, что преодолеть скорость света пока не представляется возможным. Что же, тогда займемся делами насущными и земными: зайдем в Интернет или поковыряем в смартфоне. Но, как говорится, космос есть, и его освоением продолжают заниматься как у нас в стране, так и за рубежом.

Бесспорен факт, что новостей о космосе стало намного меньше, чем, например, в 60-е или 70-е прошлого века. Но несмотря на слабенький ручеек новостей о делах неземных в огромном новостном океане, в научных рубриках газет или журналов иногда проскальзывают интересные сообщения из Вселенной. Например, оказывается, что можно добывать воду из лунной пыли:

Water from Moondust (1)? 

"No magic (2) --" says Ed Ethridge of NASA's Marshall Space Flight Center (3) "-- just microwaves (4). We're showing how microwaves can extract water from moondust by heating it from the inside out (5)."

The recent discovery (6) of water on the Moon's surface has inspired (7) researchers like Ethridge to rev up (8) the development of technologies to capture (9) it. Some of them believe the small amounts of frozen water mixed in lunar (10) topsoil (11) are just the tip (12) of the iceberg. If so, Ethridge has figured out (13) a way to retrieve (14) it.

2 мар. 2014 г.

«Все началось с мечты и … мышки*», - говорил Уолт Дисней

Уолт Дисней создал крупнейшую мультимедийную империю развлечений при помощи умения радовать и веселить людей. Будучи бизнесменом, увлекающимся анимацией, Дисней стал самым известным мультипликатором, чья компания продолжает ежегодно приносить более 30 миллиардов долларов чистой прибыли. В чем же секрет Уолта? Как ему удалось выстроить компанию, ставшую эталоном в индустрии аттракционов и развлечений?


17 февр. 2014 г.

Рекламная терминология на английском языке

Сегодня реклама стала частью нашей повседневности. Если телевизионная и радио реклама прочно окружили нас на работе и дома, то другие виды рекламы - онлайн реклама, выставки, уличные дисплеи - усиленно отбивают долю телевидения и радио рекламы в нашей и также загруженной на 100% ежедневности. Ниже вы найдете список терминов, распространенных на англоязычном рынке рекламы, и их перевод на русский (порой с подробным объяснением).

Advergaming – адвергейминг, создание игр для продвижения в сети товаров или услуг.

Above The Line или ATL – реклама «над чертой», реклама в традиционных носителях: СМИ, транзитная реклама.

Audience – аудитория, аудитория средства массовой информации.


Average OTS (average opportunity to see) – средняя частота контактов аудитории с рекламой. Может обозначаться и как frequency.

Below The Line (BTL) – реклама «под чертой», реклама вне традиционных носителей: стимулирование сбыта, спец. мероприятия, директ-мейл, сувенирная продукция.

Buyer – специалист по покупке рекламы в СМИ.

Classified – рубричная реклама.

Cost per action – цена за конкретные действия посетителей.

Cost per click или CPC – цена за количество кликов.

Cover, coverage – покрытие, охват целевой аудитории. Обычно используется при медиапланировании в прессе. Измеряется как численно, в тысячах человек, так и в процентном соотношении с общей численностью целевой аудитории.

CPT (cost per thousand) или CPM – цена, стоимость за тысячу контактов с аудиторией.

Decay – снижение уровня знания рекламы со временем после прекращения размещения рекламы.

Exposure – демонстрация рекламы, воздействие на аудиторию.

Flat fee – фиксированная стоимость. Взимается за размещение рекламы определенного размера, в течение определенного времени в определенном месте, с определенным уровнем охвата аудитории.

Frequency – частота, количество контактов аудитории с рекламой; средняя частота.

Grazing – «просматривание» всех каналов путем интенсивного переключения с канала на канал.

GRP (gross rating point) – суммарный, совокупный рейтинг; вычисляется путем суммирования рейтингов трансляций, полученных во время размещения рекламы в течение всей рекламной кампании.

Media clutter – насыщенность СМИ рекламой; среднее количество рекламных объявлений, которое видит аудитория в течение определенного времени.

Memory lag – интервал, в течение которого реклама забывается.

People meter – прибор, регистрирующий телепросмотр каждым из членов семьи, участвующей в исследовательской программе.

Media Planner – медиапланерист, специалист по медиа-планированию.

Prime time – праймтайм - время, когда у телевизоров или радиоприемников собирается самая большая аудитория за день.

PUR (people/person using radio) – число людей, использующих радио.

PUT (people/person using television) – число людей, использующих телевидение

Rating – рейтинг, выраженный в процентах размер аудитории СМИ в определенный период времени от всей генеральной совокупности

Reach – охват, количество представителей целевой аудитории, в рамках кампании имевших контакт с рекламой заданное число раз.

Reach potential – потенциал охвата, способность охватить определенное количество целевой аудитории.

Share – доля, объем аудитории, количество зрителей определенной программы, выраженное в процентах от общего числа людей, в данный момент смотрящих телевизор.

SOV (share of voice) – «рекламный голос», распределение рекламного бюджета в соответствии с рыночной долей. Например, компания владеет 10% рынка. Соответственно она должна иметь SOV=10%. Если профильный рекламный рынок составлял 100 000 долларов, то ей придется тратить на рекламу 10 000 долларов.

Spot, также TV spot – рекламный телевизионный ролик.

Target audience – целевая аудитория, наиболее активные потребители определенного товара или услуги.

Tracking – сбор, анализ информации о пользователях.

Zapping – переключение каналов телезрителями.

Zipping – ускоренный режим просмотра записи с целью пропуска рекламы.

К этому списку добавлю несколько иллюстраций того, в каких обычных и неожиданных местах вы каждый день видите рекламу. Обойдемся без перевода, так как все и так ясно.










 ---------------------------------------------------------------------------




12 февр. 2014 г.

Английские слова и выражения на олимпийскую тему

Не могу обойти олимпийскую тему стороной. Ниже предлагаю список полезных английских слов и выражений на спортивную тему. Начнем с общей лексики и плавно перейдем в раздел зимних видов спорта.

Общая спортивная лексика:

athlete [ 'æθlit ] – атлет, спортсмен
champion – чемпион
championship - первенство
competition [ ˌkɔmpə'tiʃn ] или contest [ 'kɔntest ] – соревнование, состязание
contestant [ kən'testənt ] – участник соревнования, состязания
defeat [ di'fi:t ] - поражение
game – игра
gym - спортзал
home team – хозяева поля
match – матч
national team – сборная страны
Olympics / Olympic Games – Олимпийские игры
record [ 'rekɔ:d ] – рекорд
result [ ri'zʌlt ] - результат
spectator [ spek'teitə ] – зритель, наблюдатель
sport / sports – спорт
sportsman - спортсмен
sports fan – спортивный болельщик
sportswoman - спортсменка
stadium [ 'steidiəm ] – стадион
start - старт
team – команда, сборная
title - звание
tournament [ 'tuənəmənt ] – турнир
coach - тренер
victory - победа
winner – победитель
world champion – чемпион мира
world record – мировой рекорд

semifinal - полуфинал
final – финал
finish - финиш
first place – первое место
medal [ 'medl ] - медаль
medal standings - таблица медалей (общий зачет)
gold medal - золотая медаль
silver medal - серебрянная медаль
bronze medal - бронзовая медаль


Зимние виды спорта:

bobsleigh – бобслей (катание с гор на санях с рулем)
freestyle - фристайл (лыжи)
mogul - дисциплина фристайла
curling - керлинг
figure skater - фигурист
figure skating – фигурное катание
ice hockey – хоккей на льду
skating – езда на коньках
skating rink – каток
skiing – езда на лыжах
skiing race – скоростной бег на лыжах
skiing relay – лыжная эстафета
slalom - слалом
speed skating – скоростной бег на коньках
short track - шорт-трек (скоростной бег на коньках на короткой дорожке)
snowboarding – сноубординг
--------------------------




16 дек. 2013 г.

Полезная английская лексика: Типы волос, стрижка, борода

Волосы, стрижка, борода, усы, прическа по-английски:



В качестве бонуса подкину парочку выражений:

to braid, do, set, style hair - делать прическу
to brush hair, comb hair - причесывать волосы
to backcomb hair - начесывать волосы, делать начес
to color, dye, tint hair - красить волосы
to cut, trim one's hair - стричься, остричься
to wash hair - мыть волосы



10 нояб. 2013 г.

Saying YES, SORRY and THANK YOU in English

В данных видео уроках Ребекка объясняет, как сказать YES, SORRY, THANK YOU различными способами. Рекомендую:






Thank you, Rebecca!


27 авг. 2013 г.

8 английских слов, которые часто путают

Предлагают небольшую подборку английских слов, которые часто путают в письме. Объяснения прилагаются в инфографике.

Даже носители английского языка путаются... Вот такие пироги.
Кстати:
С наступлением нового учебного года! 

26 мар. 2013 г.

Примеры английских оксиморонов

Оксюморон или оксиморон является интересной фигурой в стилистике, которая представляет собой сочетание слов с противоположным значением (как говорят, сочетание несочетаемого). Создание стилистического эффекта достигается намеренным использованием противоречия. Например, "живой труп" или "грустная радость".

А как вам привычный "Старый Новый Год" или поднадоевшее "Я, наверное, точно приду...".

Здесь предлагаю несколько английских оксиморонов (с некой толикой юмора) в вашу записную книжку. Так, на всякий случай.

24 февр. 2013 г.

Омонимы в английском языке

Омонимия широко распространенный феномен в английском языке. Омонимы часто являются причиной того, что устная английская речь трудно понимается теми, кто только начал изучать этот язык. Бывает и так, что и профессиональным переводчикам не удается разобраться во всех сложностях и тонкостях английских омонимов.

Что такое омоним? Со школьной скамьи нам известно, что омонимы - это слова, одинаковые по звучанию и написанию, но разные по смыслу. Например:

- рысь (лошади) и рысь (животное),
- мир (время без войны) и мир (вселенная),
- такса (тариф) и такса (порода собаки).

Обычно мы распознаем значение таких речевых единиц в родном языке из контекста. При изучении английского языка омонимы часто заставляют серьезно задуматься над смыслом услышанного. Как с ними справиться?

Во-первых, необходимо знать о существовании типов омонимов. В ряд омонимов обычно вносят:

омонимы - речевые единицы, которые звучат и пишутся одинаково,
омофоны - речевые единицы, которые звучат одинаково, пишутся по-разному,
омографы - речевые единицы, которые звучат по-разному, пишутся одинаково,
паронимы - речевые единицы, которые звучат похоже.

В данном посте предлагаю поговорить об омонимах и омофонах, которые, по-моему, являются наибольшим злом в жизни изучающего английский.

Во-вторых, единственным способом бороться с омонимами будет увеличение вашего словарного запаса, запоминание парами или же группами тех омонимов, который чаще всего встречаются в английском языке.

Если сравнивать варианты английского, британский английский особенно богат омонимами, и основная сложность состоит в том, чтобы правильно определить на слух, какое слово было употреблено в беседе. По различным источникам, за последнее десятилетие количество новых омофонов стало только больше из-за заимствований из различных языков. Поэтому тема об употреблении и правильном написании английских омофонов становится актуальной.

Ниже предлагаю несколько примеров омонимов и омофонов. Кстати, я позаимствовал иллюстрации из известной детской книги How much can a bare bear bear? писателя Brian P. Cleary.

Омонимы:

A LEAN cat could LEAN on a skunk!
Why don't we TOAST with a TOAST?
Омофоны: 





А вот еще список омонимов и омофонов с переводом на русский:

air – heir (воздух/проветрить – наследник): fresh air; the heir to the throne

band – band (отряд/группа – завязка): a rock band; a rubber band

bank – bank (насыпь/берег – банк): the bank of the river; the bank of England

bare – bear – bear (голый – нести/родить – медведь): with bare hands; bear in mind; а polar bear

bark – bark (лай/лаять – кора): the dog barked at me; the bark of a tree

bat – bat – bat (летучая мышь – бита – моргнуть): blind as a bat; a baseball bat; not to bat an eyelid

be – bee (быть – пчела): to be or not to be; to be as busy as a bee

beat – beet (бить – свекла): to beat the drums; beets and carrots

brake – break (тормоз – перерыв/ломать): car brakes; let's have a break; don't break it

buy – by – bye (покупать – около/у – пока!): to buy a car; to sit by the window; bye-bye

cell – sell (ячейка – продавать): a prison cell; my cell phone; to buy and sell

cent – scent (цент – запах): 100 cents in a dollar; a faint scent of roses

coarse – course (грубый – курс): coarse fabric; a course of lectures

complement – compliment (дополнение – комплимент): verb complement; give a compliment

creak – creek (скрип/скрипеть – ручей): the floor creaks; a narrow creek

cue – cue – queue (намек/подсказка – кий – очередь): give a cue; billiard cue; stand in a queue

desert – dessert (покидать – десерт): to desert the village; apple pie for dessert

die – dye (умереть – краситель/окрашивать): he died two years ago; she dyed her hair red

earn – urn (зарабатывать – урна): to earn money; to earn respect; cremation urn

flea – flee (блоха – спасаться бегством): a flea market; to flee the country

flour – flower (мука – цветок): two cups of flour; a bunch of flowers

hair – hare (волосы – заяц): dark hair; he ran like a hare

hoarse – horse (хриплый – лошадь): a hoarse voice; to ride a horse

hole – whole (дыра – целый): a small hole in my dress; the whole world

I – eye (я – глаз): I can see it clearly; my left eye itches

lie – lie – lye (ложь/лгать – лежать – щелок): to tell a lie; to lie on the floor; a lye solution

main – mane (главный – грива): the main reason; a horse's mane

maize – maze (маис/кукуруза – лабиринт): maize oil; a maze of streets

mall – maul (пешеходная аллея – кувалда/калечить): shopping mall; to be badly mauled

mean – mean – mean (значить – посредственный/низкий – средняя величина): what do you mean? it was mean of him to say it; mean speed

meat – meet (мясо – встретить): meat and potatoes; to meet with friends

none – nun (ни один – монахиня): none of them; she is a nun

pair – pare – pear (пара – очищать от кожуры – груша): a pair of gloves; to pare an apple; apples and pears

peace – piece (мир/покой – кусок): peace and quiet; a piece of bread

right – rite – write (правильный/правый/право – обряд – писать): that's right; my right hand; civil rights; funeral rites; write a letter

sail – sale (парус/плыть – распродажа): to sail on a ship; I bought it on sale

sea – see (море – видеть): have you ever seen the sea at sunrise?

sew – so – sow (шить – так – сеять): to sew a dress; be so kind; to sow the seeds

some – sum (некоторый – сумма): I need some money; a large sum of money

son – sun (сын – солнце): he is my son; the sun is shining today

sound – sound (звук – здоровый): the sounds of music; a sound mind in a sound body

stalk – stalk (стебель – выслеживать/подкрадываться): corn stalk; to stalk a deer

tail – tale (хвост – рассказ): a bird with a long tail; a long and interesting tale

waist – waste (талия – излишняя трата): a slender waist; a waste of time

wait – weight (ждать – вес): to wait for an hour; her weight is 100 pounds

weak – week (слабый – неделя): weak eyes; next week

weather – whether (погода – ли): nice weather; ask her whether she wants to go

well – well (хорошо – колодец): very well; a deep well

which – witch (который – ведьма): which bag is yours? she was a real witch

whine – wine (скулить – вино): my dog often whines; red wine

Добавляйте ваши омонимы в комментариях к посту!

--------------------------




20 нояб. 2012 г.

Geek и Nerd: разбираемся

Слова "geek" и "nerd" описывают людей, которые преданы своему делу больше, чем кто-либо другой, с тенденцией в сторону гениальности или умопомешательству. Данные слова иногда используются как синонимы, несмотря на определенную разницу в значении.

Наши словари [англо-русские] дают только одно или несколько значений этих слов в достаточно сухом стиле, который вряд ли поможет разобраться во всех тонкостях таких эмоционально окрашенных словестных единиц.

Вот что дает Яндекс:

geek, n
сущ. ; разг.
чокнутый, помешанный (на чём-л.) (особенно о человеке, которого ничего кроме компьютеров не интересует)

nerd, n 
сущ. ; разг. ; неодобр. ; = nurd
1) зануда
one of those nerds who never asked a girl to dance — один из тех зануд, которые ни разу в жизни не приглашали девушку потанцевать
2) ботаник, ботан (человек с всепоглощающим стремлением к учёбе, научной деятельности)
Nerds study all the time because they like to. — Ботаны учатся всё время, потому что это им нравится.
3) обычно computer nerd компьютерный фанат
What used to be a subject of interest only to computer nerds was on the front page of every business paper. — То, что раньше представляло интерес только для компьютерных фанатов, теперь было на первых страницах каждой деловой газеты.

А вот как интепретируют эти слова носители английского языка:

13 июн. 2009 г.

Урок математики: написание и произношение цифр, знаков и формул

Даже если вы далеки от математики и уроки алгебры и геометрии остались приятными воспоминаниями о школьных годах, иногда приходится все же обращаться к цифрам.

Проблема состоит в том, что, обращаясь к математике, мы видим цифры, арифметические знаки, формулы, которые необходимо уметь озвучить.

На русском проблем нет, так как в школе нас прекрасно этому научили: 25+31=56 будет двадцать пять плюс тридцать один равно пятьдесят шесть. Что произойдет, когда надо озвучить математические формулы или уравнения на английском? Если вы не изучали английский в специализированной математической школе или школе с мат. уклоном, будет очень трудно правильно озвучить формулы или даже дроби.

Что ж, давайте обратимся к математике в этом посте. Предупреждаю, что цифр будет много :)

28% - twenty eight per cent
10.3 - ten point three
4/9 - four ninths
42 - four squared (четыре в квадрате)
73 - seven cubed (семь в кубе)
84 - eight to the power of four (восемь в четвертой степени)
10 m x 12 m - ten meters by twelve meters
1 2/3 - one and two thirds
9/13 - nine thirteenths или nine over thirteen

Переходим с более сложным материям:

Градусы: 32° C или F - thirty-two degrees centigrade/celcius ['selsiqs] или fahrenheit ['færinhait]

1,623,457 - one million, six hundred and twenty-three thousand, four hundred and fifty-seven

Интересные детали:

1) Заметьте, что существует небольшая разница при написании цифр в английском и русском.

Там, где в многозначной цифре мы привыкли ставить точку, отделяя тысячи, англофоны в такой ситуации привыкли ставить запятую.

Сравните: 1,115,123 - английская манера написания; 1.115.123 - русская.

При написании нецелых цифр (2 целых, пять десятых, например) ситуация меняется: 2,5 - русская манера написания; 2.5 - английское написание.

2) Заметьте также, что в английском всегда используется союз and, когда комбинируются сотни и десятки. Например, 325 - триста двадцать пять - three hundred and twenty five.

Немного геометрии для нашего математического салата:

квадрат - square
пятиугольник - pentagon
треугольник - triangle
прямоугольник - rectangle ['rektæŋgl]
окружность - circle
восьмиугольник - octagon ['oktqgqn]
овал - oval ['ouvql]

Далее введение в стереометрию:

сфера - sphere
куб - cube
пирамид - pyramid ['pirqmid]
спираль - spiral ['spairql]

Математические знаки:

+ прибавить - add
- отнять - substract
* умножить - multiply
/ делить - divide

А теперь предлагаю озвучить сложные формулы:

2x + 3y - z = 3z/4x - Two X plus three Y minus Z equals three Z divided by four X (equals three z over four x)

8 x 7 = 56 - Eight times seven is fifty six или Eight sevens are fifty six.

Для закрепления материала предлагаю парочку упражнений:

а. Напишите следующие выражения буквами:

2% of the British population owns 90% of the country's wealth.

0°C = 32°F

62.3% of adults have false teeth.

2/3 + 1/4 * 42 = 14 2/3

b. Прочтите в слух:

The nearest star to earth is Proxima Centauri. It is 33,923,310,000,000 km from earth.

The highest waterfall is Angel Falls in Venezuela with a drop of 979 m.

The top coffee-drinking country in the world is Finland where 1,892 cups per annum are consumed per head of the population.

The tallest church in the world is the Chicago Methodist Temple which is 173 m or 568 ft high.

The smallest country in the world is the Vatican City with an area of 0.4 sq km.