12 мая 2013 г.

Английские сокращения в эпоху Интернета

Не буду скрывать, что мой опыт интернет-чата начался во времена mIRC-а. Будучи студентом, первые заказы на перевод с английского и на частные уроки я получил через этот давно забытый канал интернет-связи. Потом был ICQ, а потом потекло-поехало - Skype, Google Talk, социальные сети...

За эти годы мне удалось накопить несколько интересных сокращений, которыми сам пользовался или которые приходилось видеть в чат-комнатах. Список предлагается.

Кстати, добавляйте свои сокращения с объяснением на английском в комментариях к посту.

26 мар. 2013 г.

Примеры английских оксиморонов

Оксюморон или оксиморон является интересной фигурой в стилистике, которая представляет собой сочетание слов с противоположным значением (как говорят, сочетание несочетаемого). Создание стилистического эффекта достигается намеренным использованием противоречия. Например, "живой труп" или "грустная радость".

А как вам привычный "Старый Новый Год" или поднадоевшее "Я, наверное, точно приду...".

Здесь предлагаю несколько английских оксиморонов (с некой толикой юмора) в вашу записную книжку. Так, на всякий случай.

17 февр. 2013 г.

Английские прилагательные, которые часто путают

Полезное чтиво всем изучающим английский. В данной инфографике вы найдете способы отличить те прилагательные, которые часто путают из-за схожести их значений.

Aнглийские прилагательные, которые очень часто путают.

10 февр. 2013 г.

12 полезных идиоматических выражений

В ваш арсенал английских идиом:





10 вдохновительных цитат (на английском)

Предлагаю 10 известных и неизвестных цитат на английском языке, в которых содержится столько замечательного смысла, настоящих эмоций и умных мыслей. Наслаждаемся!











--------------------------




2 февр. 2013 г.

Предлоги места в английском [инфографика]

Любопытная иллюстрация о предлогах места в английском языке. Источник неизвестен.

Правила чтения в английском - сочетание -ough

Самым неприятным моментом в освоении правил чтения английского языка (по моему мнению) остается буквосочетание -ough. Проблема в том, что -ough непросто читается двумя-тремя различными способами, а 9-ью(!).

Вы найдете все девять видов чтения этого сочетания в данном предложении:

A rough-coated, dough-faced, thoughtful ploughman strode through the streets of Scarborough; after falling into a slough, he coughed and hiccoughed.

Для наглядности приведу и аудио-запись:



Кстати, если вам позабылись правила чтения в английском, советую посетить эту страницу, где кратко и доступно объясняются основные правила чтения.