Джон выехал медленно на шоссе. Сара сидела до него и приводила себя в порядок. Джону не нравилась привычка жены щипать брови и пудрить нос, находясь в салоне машины, который Джон только пропылесосил. В конце концов, Джон не вытерпел:
Sarah, would you stop it for crying out loud!
[særq, wud ju: stop it | fq craiη aut laud]
Фразы дня:
Would you stop it – перестань. Вежливая настоятельная просьба, граничащая с выражением нетерпимости к действию.
For crying out loud – это восклицание переведется на русский как „ради Бога!” или „прошу тебя!”
Изучаем английский язык не словами, а выражениями и в ситуациях. Английская грамматика, идиомы, бесплатные уроки.
28 февр. 2008 г.
О делах инфинитивных…Часть 3
Labels:
infinitive,
USEFUL
Во второй части заметок, посвященных инфинитиву, на ваш суд был представлен „расчлененный” инфинитив, а также случаи использования инфинитива без его любимой частицы to.
В прошлый раз были представлены два случая использования инфинитива без to:
1) после модальных глаголов
2) после определенных глаголов: let, see, hear, make (в значении „заставлять”), hear, feel, watch, notice, help, know, have.
Сегодня продолжим рассказ о случаях, когда частица to опускается:
3) В конструкции why или why not + инфинитив, частица to всегда опускается:
Why pay money for this book if you can borrow it from me?
Зачем платить за эту книгу. Возьми ее у меня.
Why not have a lunch together?
А не пообедать ли нам вместе?
4) После союзов and и or второй глагол также теряет частицу to:
Would you like to go out or stay here?
I want to lie in the sun and drink a cocktail.
Но вариант с to также возможен и неошибочен.
Would you like to go out or to stay here?
5) После than инфинитив используется без to:
Rather than stay here alone, come with us.
It is easier to advise than do it yourself.
6) После выражений типа All I want is…What he does is… опять же используется инфинитив без частицы to
All I want is have some fun.
What he does is speak too loud in public.
Продолжение следует.
Все посты об инфинитиве тут.
В прошлый раз были представлены два случая использования инфинитива без to:
1) после модальных глаголов
2) после определенных глаголов: let, see, hear, make (в значении „заставлять”), hear, feel, watch, notice, help, know, have.
Сегодня продолжим рассказ о случаях, когда частица to опускается:
3) В конструкции why или why not + инфинитив, частица to всегда опускается:
Why pay money for this book if you can borrow it from me?
Зачем платить за эту книгу. Возьми ее у меня.
Why not have a lunch together?
А не пообедать ли нам вместе?
4) После союзов and и or второй глагол также теряет частицу to:
Would you like to go out or stay here?
I want to lie in the sun and drink a cocktail.
Но вариант с to также возможен и неошибочен.
Would you like to go out or to stay here?
5) После than инфинитив используется без to:
Rather than stay here alone, come with us.
It is easier to advise than do it yourself.
6) После выражений типа All I want is…What he does is… опять же используется инфинитив без частицы to
All I want is have some fun.
What he does is speak too loud in public.
Продолжение следует.
Все посты об инфинитиве тут.
26 февр. 2008 г.
Что такое сленг и с чем его едят?
По своему опыту знаю, что множество изучающих английский обожают слово „сленг”. Лет 15 назад после того, как мускулы челюсти и языка перестали болеть от пыток, простите, попыток правильного произношения ужасных английских межзубных или гортанных звуков, как голодный волк я накинулся на изучение сленга. Тогда сленг стал для меня отдушиной после чтения скучных новел и повестей авторов прошлого и позапрошлого века. Я тогда думал, что сленг – это краткий путь к понимаю языка и его активному использованию. Как результат через пару недель я стал презирать нормальные слова, как например, yes и no, и начал боготворить их сленговые заместители yep и nope. Моей радости не было предела, и я намеренно щеголял своими сленговыми познаниями, которые вставлял налево и направо. Но моему розовому настроению пришел конец, когда один из преподов заметил „Молодой человек, вы отлично справляетесь с английским, но вы говорите как обитатель гетто, для которого нет норм языка”. Вот те раз! Тут настал момент истины… Но не будем о чувствах и о первых мыслях, что препод из другой эпохи и ничего не понимает. Давай рассмотрим сленг под микроскопом и разберемся, что это такое.
Предлагаю обратить внимание на иллюстрацию ниже.
Предлагаю обратить внимание на иллюстрацию ниже.
20 февр. 2008 г.
Ошибки русскоязычных....
Добрые люди выложили учебник самых распространенных ошибок, которые допускают русскоязычные при изучении английского.
Вот начало:
Взял отсюда.
Там же продолжение этого глумления (имею ввиду иллюстрации...бррр)
Вот начало:
Взял отсюда.
Там же продолжение этого глумления (имею ввиду иллюстрации...бррр)
О делах инфинитивных…Часть 2
Labels:
infinitive,
USEFUL
Продолжаем анализировать и узнавать английский инфинитив.
Все серии об инфинитиве в рубрике „infinitive”.
Серия 2-ая: Ужастики инфинитива
Хирургам в записную книжку:
Вы знали, что над инфинитивом можно совершить зверство? Да, зверство – его можно расчленить. Звучит ужасно, но все так и происходит. Инфинитив не возражает против такой хирургии и даже радуется, так как такое расчленение только его украшает.
В английском бытует понятие split infinitive, когда между частицей to и телом глагола вставляется наречие. Например:
или:
I want to really understand what she is saying!
He began to slowly move toward me.
Такая хирургия присуща разговорной речи. Не стоит употреблять такими операциями на письме.
Теперь привет патологоанатому:
А иногда инфинитива лишают его любимой частицы to. Такой „обрезанный” инфинитив не теряет трудоспособности и продолжает работать на благо общест…тьфу… языка :)
Но отрезание частицы to обусловлено множеством правил:
1) частица to опускается когда, инфинитив используется после модальных и вспомогательных глаголов:
I must go now.
I cannot help you.
She will come soon.
2) После следующих глаголов:
Let, see, hear, make (в значении „заставлять”), hear, feel, watch, notice.
Сегодня в эту группу можно также внести глаголы help, know, have (оба варианта допустимы – с и без to)
Did you hear him come?
I made my brother speak out.
I did not see that coming!
Please help them do it.
I will have them behave.
I’ve never known him pay for the drink.
Продолжение в следующих постах.
Все серии об инфинитиве в рубрике „infinitive”.
Серия 2-ая: Ужастики инфинитива
Хирургам в записную книжку:
Вы знали, что над инфинитивом можно совершить зверство? Да, зверство – его можно расчленить. Звучит ужасно, но все так и происходит. Инфинитив не возражает против такой хирургии и даже радуется, так как такое расчленение только его украшает.
В английском бытует понятие split infinitive, когда между частицей to и телом глагола вставляется наречие. Например:
или:
I want to really understand what she is saying!
He began to slowly move toward me.
Такая хирургия присуща разговорной речи. Не стоит употреблять такими операциями на письме.
Теперь привет патологоанатому:
А иногда инфинитива лишают его любимой частицы to. Такой „обрезанный” инфинитив не теряет трудоспособности и продолжает работать на благо общест…тьфу… языка :)
Но отрезание частицы to обусловлено множеством правил:
1) частица to опускается когда, инфинитив используется после модальных и вспомогательных глаголов:
I must go now.
I cannot help you.
She will come soon.
2) После следующих глаголов:
Let, see, hear, make (в значении „заставлять”), hear, feel, watch, notice.
Сегодня в эту группу можно также внести глаголы help, know, have (оба варианта допустимы – с и без to)
Did you hear him come?
I made my brother speak out.
I did not see that coming!
Please help them do it.
I will have them behave.
I’ve never known him pay for the drink.
Продолжение в следующих постах.
19 февр. 2008 г.
О делах инфинитивных…Часть 1
Labels:
infinitive,
USEFUL
На этой неделе открываю небольшую серию постов об инфинитиве в английском языке. Инфинитив, он же глагол в неопределенной форме, является интересной особой. Английский инфинитив разнообразен и очень капризный. У него больше функций и способов употребления, чем у его русского собрата. Если у неопределенной формы русского глагола есть два вида: совершенный и несовершенный (что сделать? и что делать?), в английском языке инфинитив имеет и другие отличительные черты. Но давайте не будем торопить действия, а поговорим об инфинитиве подробно, разделив всю информацию на несколько серий.
Серия 1-ая: Лицо инфинитива
Всем известно, что английский инфинитив – это глагол с частицей to – to speak – говорить, to be - быть, to ask - спросить, to sleep – спать. Кстати, у английского инфинитива нет вида – to ask = спросить/спрашивать. То, что в русском выражается видом глагола, в английском выражается временем: I ask / I am asking / I have asked.
Инфинитив в английском почти всегда используется с частицей to. Но есть частные случаи, о которых поговорим в других сериях.
Инфинитив в английском носит в себе отдельное значение, а кроме этого инфинитив может менять свою форму:
>> Значение: постоянное действие – форма: to speak
>> Значение: действие в момент речи или в момент другого действия – форма to be speaking
>> Значение: действие перед другим действием или перед моментом речи – форма to have spoken
>> Значение: действие, которое происходило и происходит в момент речи – форма: to have been speaking
Как вы можете убедиться, формы и значения английского инфинитива полностью повторяют все существующие виды времен. Вот почему при изучении английского всегда настаивают на углубленном понимании грамматики. А все из-за того, что английский „думает” совсем другими категориями. Если русский глагол „думает” категорией сделать-делать, то английский глагол „думает” категорией делать когда. Ух, завернул-то как :)
Ладненько, переходим к примерам:
He seems to speak. – Кажется, он говорит (он умеет говорить).
He seems to be speaking. – Кажется, он разговаривает (сейчас).
He seems to have spoken. – Кажется, он высказался (сейчас уже не говорит).
He seems to have been speaking. – Кажется, он продолжает говорить (говорил и говорит сейчас).
Серия 1-ая: Лицо инфинитива
Всем известно, что английский инфинитив – это глагол с частицей to – to speak – говорить, to be - быть, to ask - спросить, to sleep – спать. Кстати, у английского инфинитива нет вида – to ask = спросить/спрашивать. То, что в русском выражается видом глагола, в английском выражается временем: I ask / I am asking / I have asked.
Инфинитив в английском почти всегда используется с частицей to. Но есть частные случаи, о которых поговорим в других сериях.
Инфинитив в английском носит в себе отдельное значение, а кроме этого инфинитив может менять свою форму:
>> Значение: постоянное действие – форма: to speak
>> Значение: действие в момент речи или в момент другого действия – форма to be speaking
>> Значение: действие перед другим действием или перед моментом речи – форма to have spoken
>> Значение: действие, которое происходило и происходит в момент речи – форма: to have been speaking
Как вы можете убедиться, формы и значения английского инфинитива полностью повторяют все существующие виды времен. Вот почему при изучении английского всегда настаивают на углубленном понимании грамматики. А все из-за того, что английский „думает” совсем другими категориями. Если русский глагол „думает” категорией сделать-делать, то английский глагол „думает” категорией делать когда. Ух, завернул-то как :)
Ладненько, переходим к примерам:
He seems to speak. – Кажется, он говорит (он умеет говорить).
He seems to be speaking. – Кажется, он разговаривает (сейчас).
He seems to have spoken. – Кажется, он высказался (сейчас уже не говорит).
He seems to have been speaking. – Кажется, он продолжает говорить (говорил и говорит сейчас).
Правило недели
Labels:
правило недели
Правило недели: 18.02 - 23.02.2008
На этой неделе не будет правил. Изучаем английский язык хаотично! Ключевое слово - "изучаем".
На этой неделе не будет правил. Изучаем английский язык хаотично! Ключевое слово - "изучаем".
Подписаться на:
Сообщения (Atom)