Показаны сообщения с ярлыком phrasal verb. Показать все сообщения
Показаны сообщения с ярлыком phrasal verb. Показать все сообщения

6 июн. 2020 г.

Обычные глаголы с предлогами и фразовые глаголы в английском языке

Вспомним об английском глаголе: в каком случае мы имеет дело с обычным глаголом и в каком с фразовым. Читайте далее.

В русском языке большинство глаголов «управляют», то есть требуют от следующего за ним существительного определенного падежа  с предлогом или без него. Например:

я говорю с тобой
он ухаживает за ней

В английском языке нет падежей. Связь глагола со следующим за ним существительным или местоимением осуществляется при помощи предлогов. Такие связи необходимо запоминать:

agree with someone - соглашаться с кем-либо
look at something - смотреть на что-либо
speak with someone - говорить с кем-либо


14 окт. 2012 г.

15 самых употребляемых фразовых глаголов в английском


Образовательный сайт grammar.net определил список самых употребляемых фразовых глаголов в английском языке. Критерием выбора послужила информация из словарей и наблюдения из повседневной жизни. Я полностью согласен с авторами этого списка.

Перевод на русский прилагается ниже инфографики.


give in/give up = уступать, сдаваться
call off = отменять; прекращать
pull through = преодолеть (трудность)
put off = откладывать (что-л. на более поздний срок); вызывать отвращение
look after = заботиться
put up with = мириться c (кем-л. / чем-л.), сносить, терпеть (что-л.)
carry on = продолжать
look forward to = ожидать с нетерпением; предвкушать
break up = распадаться (о группе, компании), разваливаться (о семье, об отношениях)
blow out = разбить (в спорте), разорвать
pass out = терять сознание
look up = искать (что-л. в справочнике, книге, учебнике)
look down on = смотреть свысока на (кого-л.), презирать
turn into = превращаться
get away with = выйти из трудного положения, выйти сухим из воды, ускользнуть

10 мар. 2008 г.

Предлог или наречие?

Скажите, пожалуйста, какая разница в значении слова down в следующих примерах?

He went down the road.
Sit down, please.


Да, верно, в одном случае down – предлог, в другом – наречие.

Для простоты объяснения скажу, что предлог связывает глагол с дополнением (с предметом, на который воздействуют).

Пример: He went down the road. – Он шел по дороге (удалялся). Дорога страдает / на нее воздействуют.

Наречие не связывает глагол с предметом. Наречие описывает действие, выраженное глаголом.

Пример: Sit down, please. – Сядь, пожалуйста. (Сядь, опустившись вниз из стоячего положения). В этом случае down называют адвербиальной частицей или наречием-частицой.