29 июн. 2010 г.

BYOB или непонятный английский

В ленте моего твиттер-а я заметил твит следующего содержания:

I'm throwing a party tonight. You guys are all invited. BYOB tho.

Типичное приглашение на вечеринку.
А что вам говорит концовка BYOB tho?

BYOB = Bring Your Own Bottle
tho = though = однако

Обычная практика в Северной Америке - хата моя, бухло ваше - организатор вечеринки редко кормит и поит гостей. Гости сами приносят еду (обычно чипсы или другая сухая снедь) и выпивку (обычно пиво и вино).

1 комментарий: