13 окт. 2007 г.

The cement has not taken a set yet!

Дядя Сэм медленно шел по аллее парка. Не заметив знака „внимание”, он прошагал дальше к своей любимой скамейке. Он любил сидеть именно тут, так как с этого места открывался вид на вход в парк. Дяди Сэму нравилось смотреть на входящих и уходящих людей. У большинства входящих были лица с серым оттенком озабоченности, но на выходе все были довольны и тень забот исчезала. Дядя Сэм приписывал это чудотворное свойство парку, деревьям, пенью птиц и чистому воздуху… Задумавшись, он шагнул к скамейке, но его мысли прервал голос:

Mister, you cannot go there. The cement has not taken a set yet!

Дядя Сэм посмотрел под ноги и, точно, площадка к его скамейке была заново отцементированна.

Фраза дня: to take a set – схватиться, затвердеть.
Заметьте перевод выражения: you cannot go there – туда нельзя.
Глагол can в отрицательной форме часто переводится русским словом „нельзя”.

Комментариев нет:

Отправить комментарий