Правило недели: 04/02/2008 - 09/02/2008
Повторяйте заученные слова и выражения перед сном. Вспомнив 5 слов и ситуации, в которых вы можете их использовать, вы обогащаете ваш словарный запас на 1825 слов в год. Средний носитель английского языка использует активно около 2500 слов.
Изучаем английский язык не словами, а выражениями и в ситуациях. Английская грамматика, идиомы, бесплатные уроки.
4 февр. 2008 г.
1 февр. 2008 г.
Reservoir Dogs, Video 6
Labels:
Смотрим-Слушаем-Запоминаем,
video
Еще раз обратимся к Бешеным псам. Надеюсь, что анализ речи героем вам еще не надоел. Хочу признаться, что редкий американский фильм обладает таким количеством метких и красочных выражений, коим может похвастать фильм Бешеные псы. Тут есть все от мата до фразеологических оборотов, от ругани до метафор. Поэтому, я буду еще не раз обращаться к этому фильму в рубрике „Смотрим-Слушаем-Запоминаем”.
Поехали…Сегодня даем слово Мистеру Пинку. Продолжая разговор о бриллиантах, он настаивает на то, что пора сматываться, а то их подельники могут их заложить.
MR. PINK: I say the plan became null and void once we found out we got a rat in the house. We ain't got the slightest fuckin idea what happened to Mr. Blonde or Mr. Blue. I mean, they could both be dead or may be they're arrested. The cops could have them down at the station house, sweatin 'em down . Yeah they don't know our names, but they can sing about this place.
Перед тем как перейти к переводу и описанию выражений, хочу отметить, что в этом небольшом монологе уместилось несколько устойчивых выражений и фразеологических оборотов, что очень даже нетипично для обыденной речи.
Выражения:
to become null and void – это длинное выражение переводится простым „аннулироваться”. Это выражение присуще техническому языку. Его часто можно найти в договорах и контрактах, а также гарантиях на какой-либо продукт. Появление такого выражения в речи мистера Пинка говорит о том, что он не является необразованным уличным босяком, каким он хочет казаться…
to get a rat in the house – буквально „иметь крысу в доме”, тут означает „у нас появился предатель”
ain’t - разговорная форма для haven’t, have not, am not, are not, типична для южных штатов США.
not to have the slightest idea – без понятия
to be dead – умереть
to sweat smb. down – истязать, мучить, выбивать дознание
to sing about the place – проболтаться, выдать местоположение
Поехали…Сегодня даем слово Мистеру Пинку. Продолжая разговор о бриллиантах, он настаивает на то, что пора сматываться, а то их подельники могут их заложить.
MR. PINK: I say the plan became null and void once we found out we got a rat in the house. We ain't got the slightest fuckin idea what happened to Mr. Blonde or Mr. Blue. I mean, they could both be dead or may be they're arrested. The cops could have them down at the station house, sweatin 'em down . Yeah they don't know our names, but they can sing about this place.
Перед тем как перейти к переводу и описанию выражений, хочу отметить, что в этом небольшом монологе уместилось несколько устойчивых выражений и фразеологических оборотов, что очень даже нетипично для обыденной речи.
Выражения:
to become null and void – это длинное выражение переводится простым „аннулироваться”. Это выражение присуще техническому языку. Его часто можно найти в договорах и контрактах, а также гарантиях на какой-либо продукт. Появление такого выражения в речи мистера Пинка говорит о том, что он не является необразованным уличным босяком, каким он хочет казаться…
to get a rat in the house – буквально „иметь крысу в доме”, тут означает „у нас появился предатель”
ain’t - разговорная форма для haven’t, have not, am not, are not, типична для южных штатов США.
not to have the slightest idea – без понятия
to be dead – умереть
to sweat smb. down – истязать, мучить, выбивать дознание
to sing about the place – проболтаться, выдать местоположение
31 янв. 2008 г.
Правильное произношение глухого Θ и звонкого ð :)
Всем известно, что в английском есть два специфических звука, которые получаются про прохождении струи воздуха через тонкое отверстие, которое образует кончик языка с верхними зубами. Правильное произношение этих двух звуков – глухого Θ и звонкого ð, которые выражаются буквами th на письме, могут привести к плачевным последствиям :)
На иллюстрации можно увидеть к чему это может привести:

1/ Зафиксируйте кончик языка сзади верхних зубов.
2/ Сделайте выдох.
3/ Подтяните язык.
4/ Заставьте воздух вибрировать на языке и скажите:
5/ The Smiths wear thin clothes throughout the winter months.
6/ После этого, наверное, придется обратиться к стоматологу.
Улыбнитесь! Это небольшая шутка :)
На иллюстрации можно увидеть к чему это может привести:

1/ Зафиксируйте кончик языка сзади верхних зубов.
2/ Сделайте выдох.
3/ Подтяните язык.
4/ Заставьте воздух вибрировать на языке и скажите:
5/ The Smiths wear thin clothes throughout the winter months.
6/ После этого, наверное, придется обратиться к стоматологу.
Улыбнитесь! Это небольшая шутка :)
About + to + глагол
Labels:
USEFUL
About + to + глагол – эта конструкция является синонимом для “to be going to do” – „собираться сделать что-либо”. Пример: He was about to tell her the truth. – Он собирался рассказать ей правду.
I am getting old, but it stays as it used to be.
Дядя Сэм лежал под сосной и думал о своей молодости, зрелости и неожиданно подкравшейся старости. Он смотрел на широкие иголки старого дерева. Он думал, сколько ветров пронеслось над ним, сколько дождей вылилось на эти ветви, сколько снега сыпалось на его верхушки, сколько солнца жгло его кору. А дерево никак не изменилось с тех самых пор, когда дядя Сэм был молодым. Дерево не боялось времени, а дядя Сэм боялся.
- I am getting old, but it stays as it used to be.
[aim getiη ould | bqt it steiz æz it ju:zd tq bi:]
Фразы дня:
to get old – стареть
used to do – эта форма глагола to use to… указывает на то, что действие повторялось часто в прошлом. Пример: I used to go to this school – Я учился в этой школе.
- I am getting old, but it stays as it used to be.
[aim getiη ould | bqt it steiz æz it ju:zd tq bi:]
Фразы дня:
to get old – стареть
used to do – эта форма глагола to use to… указывает на то, что действие повторялось часто в прошлом. Пример: I used to go to this school – Я учился в этой школе.
30 янв. 2008 г.
I will show up at work only next week.
Джек по-прежнему был дома. Не тянуло его возвращаться на работу. За последние дни Джек выспался вдоволь, прочитал один детектив и просмотрел множество телевизионных передач. Ему стало скучно, но на работе было более тоскливо, чем дома. Джек не торопился выздоравливать. Он взял телефон и позвонил в свою компанию:
- Hey, I am calling to tell I am still sick. I will show up at work only next week.
[hei | aim ko:liη tq tel aim stil sik | ai wil 6ou Ap qt wq:k ounli nekst wi:k]
Фразы дня:
still – в середине предложения означает “еще”, в начале предложения „однако, все же” -> Still, I do not remember his name – Все же, не могу вспомнить его имени.
to show up – появиться, прийти
next week – следующая неделя, на следующей неделе. Заметьте, что данное выражение используется без предлога и без артикля. Пример: Приеду на следующей неделе – I will be there next week / I will arrive next week.
- Hey, I am calling to tell I am still sick. I will show up at work only next week.
[hei | aim ko:liη tq tel aim stil sik | ai wil 6ou Ap qt wq:k ounli nekst wi:k]
Фразы дня:
still – в середине предложения означает “еще”, в начале предложения „однако, все же” -> Still, I do not remember his name – Все же, не могу вспомнить его имени.
to show up – появиться, прийти
next week – следующая неделя, на следующей неделе. Заметьте, что данное выражение используется без предлога и без артикля. Пример: Приеду на следующей неделе – I will be there next week / I will arrive next week.
27 янв. 2008 г.
About vs. On
Labels:
USEFUL
About vs. On
В некоторых случаях возникает вопрос, какой из предлогов About или On использовать в значении „о/об/про”.
About используется в обычной речи. Пример: а book about Africa, a talk about money.
On используется в профессиональной речи или научном письме. Пример: a theory on African origin, a lecture on economics.
В некоторых случаях возникает вопрос, какой из предлогов About или On использовать в значении „о/об/про”.
About используется в обычной речи. Пример: а book about Africa, a talk about money.
On используется в профессиональной речи или научном письме. Пример: a theory on African origin, a lecture on economics.
Подписаться на:
Сообщения (Atom)