tag:blogger.com,1999:blog-4943575454776138049.post527869027051664195..comments2024-03-20T13:32:12.218+03:00Comments on Английский язык в ситуациях: Язык заключенных или английский в АвстралииNikolaichhttp://www.blogger.com/profile/04484137147832850459noreply@blogger.comBlogger11125tag:blogger.com,1999:blog-4943575454776138049.post-18667186505187182472010-03-21T18:12:50.996+03:002010-03-21T18:12:50.996+03:00Подписывайтесь, буду рад.Подписывайтесь, буду рад.Nikolaichhttps://www.blogger.com/profile/04484137147832850459noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4943575454776138049.post-69315624112773239602010-03-19T04:18:35.749+03:002010-03-19T04:18:35.749+03:00Хорошая статья. Действительно было интересно почит...Хорошая статья. Действительно было интересно почитать. Не часто такое и встречается та.Наверное стоит подписаться на ваше RSSAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4943575454776138049.post-1959949508407013172009-04-08T07:50:00.000+04:002009-04-08T07:50:00.000+04:00What are Australians like? "What beefsteak is to A...What are Australians like? "What beefsteak is to Argentina, flamenco to Spain, cool reserve and self-control in all situations to an Englishman, what vodka is to a Russian and beer to a Bavarian, what money to a Swiss, that is ............ to an Australian". <BR/>How would you fill the gap?Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4943575454776138049.post-46291387757641551162009-04-07T18:26:00.000+04:002009-04-07T18:26:00.000+04:00Waltzing Matilda probably came to Australia with G...Waltzing Matilda probably came to Australia with German-speaking settlers in the late 19th century. In the German army a soldier's rolled blanket was known as a 'Matilda', and travelling from place to place was to be 'on the waltz'.Mariannanoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4943575454776138049.post-31180292245007688492009-04-07T10:22:00.000+04:002009-04-07T10:22:00.000+04:00Many of the British settlers borrowed words from t...Many of the British settlers borrowed words from the Aborigines. Such Aboriginal words as kangaroo, kookaburra, dingo and koala were introduced into English. Many aboriginal words are tongue twisters, such as Cadibarrawirracanna, the name of a lake in South Australia.A - studentnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4943575454776138049.post-67366634893458875452009-04-06T18:52:00.000+04:002009-04-06T18:52:00.000+04:00Australian English has also produced many colourfu...Australian English has also produced many colourful figures of speech. For example, to say that someone's blood is worth bottling is a term of high praise. An exceptionally brave person is said to be as game as Ned Kelly. Ned Kelly was a famous Australian outlaw of the 1870's. She's apples means that she is all right, quite reliable. If someone turns lemony on you, or goes crook on you, he or she is very angry with you. "Waltzing Matilda", the title of Australia's most famous song, refers neither to a dance nor to a woman. A matilda is a blanket roll. "To waltz matilda" means "to tramp the roads." Here are the other examples of Australian colloquial sayings:<BR/>to have kangaroos in the top paddock - to be crazy;<BR/>Sydney or the bush - all or nothing;<BR/>up a gumtree - in all sorts of trouble;<BR/>as happy as a possum up a tree - very happy;<BR/>as bald as a bandicoot - with no hair at all :-)Irenkanoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4943575454776138049.post-28217240673561315252009-04-06T00:26:00.000+04:002009-04-06T00:26:00.000+04:00if i may venture‚ [gdoi] is what you hear when you...if i may venture‚ [gdoi] is what you hear when you're greeted by the majority of Aussies.AlexPuphttps://www.blogger.com/profile/07763082058263646696noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4943575454776138049.post-42684197390062644982009-04-05T19:59:00.001+04:002009-04-05T19:59:00.001+04:00Thanks for your thanks, Marianna.Thanks for your thanks, Marianna.Nikolaichhttps://www.blogger.com/profile/04484137147832850459noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4943575454776138049.post-89060794902013644752009-04-05T19:59:00.000+04:002009-04-05T19:59:00.000+04:00G'day - ['gdei] - приблизительно так.G'day - ['gdei] - приблизительно так.Nikolaichhttps://www.blogger.com/profile/04484137147832850459noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4943575454776138049.post-54721310958512185522009-04-05T11:53:00.000+04:002009-04-05T11:53:00.000+04:00А как это произносить G'Day!?А как это произносить G'Day!?Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4943575454776138049.post-19120698595089029052009-04-05T11:07:00.000+04:002009-04-05T11:07:00.000+04:00Thanks a lot. The post is really interesting and e...Thanks a lot. The post is really interesting and enjoyable. :0)Mariannanoreply@blogger.com